genkai-shobo.jp
英語でたのしむ 福音館の絵本

Animal Moms


著者:KomoriAtsushi/著 YabuuchiMasayuki/イラスト RobertCampbell/翻訳
価格:1,400円+税
刊行日:2020/10/22

出版社:株式会社 福音館書店
ISBN:978-4-8340-8575-4
Cコード:8782
[絵本](英米語)

『どうぶつのおかあさん』の英語版。ゾウやシマウマなど13種類の動物の親子が登場します。動物の母親はどのように自分の子どもを運んでゆくのでしょうか? 堅牢製本。



内容紹介

『どうぶつのおかあさん』の英語版。米国出身で日本文学研究者のロバート キャンベル氏が、原文の味わいを大切にしながら訳しています。この絵本には13種類の動物の親子が登場します。動物の母親はどのように自分の子どもを運ぶのでしょうか? 小学校の外国語活動における活用を目的とした「英語でたのしむ 福音館の絵本」シリーズ。幼い頃に親しんだ絵本を通して、英語という言語の魅力にふれてください。堅牢製本仕様。

Komori Atsushi

Komori Atsushi 上野動物園で長年動物の飼育に携わる。戦後初めて来日したアジアゾウ「はな子」の飼育などで知られる。上野動物園飼育課長、日本動物園水族館協会専務理事を務めた。動物にまつわる著書多数。文章を手がけた絵本に『どうぶつのこどもたち』『どうぶつえんのどうぶつあんない』『けもの』などがある。2002年、没。

Yabuuchi Masayuki

Yabuuchi Masayuki 1940年大阪府生まれ。幼少の頃から動物に親しみ、動物のイラストレーターとして図鑑、百科事典、絵本、童話などを幅広く手がけた。主な著書に『冒険者たち』(岩波書店)、『野や山にすむ動物たち』『海にすむ動物たち』(以上、岩崎書店)、『野鳥の図鑑』『どうぶつのおやこ』(以上、福音館書店)など。2000年、没。

Robert Campbell

Robert Campbell 米国出身。日本文学の研究者であり、近世から明治期の文学を専門とする。東大名誉教授。国文学研究資料館館長。主な編著に『井上陽水英訳詞集』(講談社)、『ロバートキャンベルの小説家神髄 現代作家6人との対話』(NHK出版)、『Jブンガク 英語で出会い、日本語を味わう名作50』(東京大学出版会)などがある。絵本の英訳は今回が初めて。